Thứ Ba, 24 tháng 3, 2026

 “A Personal Farewell – A Faith Testimony”

(Lời từ biệt – lời chứng đức tin)

Kinh Thánh mở đầu / Scripture Opening

Giăng 11:25
“Ta là sự sống lại và sự sống; kẻ nào tin Ta thì sẽ sống, mặc dầu đã chết.”
"I am the resurrection and the life. The one who believes in Me will live, even though they die."


✦ Bài đọc / Memorial Reading

Sung sướng nhỉ được làm con Chúa,
What joy it is to be a child of God,

Dẫu tóc bạc, lòng vẫn bình yên.
Though hair turns gray, the heart remains at peace.

Đường xưa bao nỗi truân chuyên,
Through many trials along the path of life,

Nay nhìn lại thấy ơn thiêng dạt dào.
Looking back, grace overflows in abundance.


Những năm tháng ngọt bùi cay đắng,
Years of sweetness mixed with bitter tears,

Bước thăng trầm Chúa vẫn kề bên.
In every rise and fall, the Lord stayed near.

Bao lần vấp ngã chênh vênh,
How many times we stumbled and almost fell,

Tay Ngài đỡ dậy, vững bền đến nay.
Yet His hand upheld us, faithful until now.


Ngày sức yếu, thân này mỏi mệt,
Now the body grows weak and weary,

Bước chậm dần, mắt kém, tai lờ.
Steps grow slower, eyes dim, ears fade.

Nhưng lòng chẳng chút bơ vơ,
Yet the heart is never alone,

Vì Cha vẫn đợi bên bờ vĩnh sinh.
For the Father waits at the shore of eternal life.


✦ Kinh Thánh an ủi / Scripture of Comfort

Thi Thiên 23:1, 4
“Đức Giê-hô-va là Đấng chăn giữ tôi; tôi sẽ chẳng thiếu thốn gì.
Dầu khi tôi đi trong trũng bóng chết, tôi sẽ chẳng sợ tai họa nào; vì Chúa ở cùng tôi.”

"The Lord is my shepherd; I shall not want.
Even though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for You are with me."


✦ Tiếp bài đọc / Continued Reading

Giờ yên nghỉ, linh hồn thanh thản,
Now at rest, the soul is at peace,

Buông gánh đời, nhẹ bước về quê.
Laying down life’s burdens, returning home.

Không còn nước mắt ê chề,
No more tears of sorrow,

Không còn đau đớn, nặng nề xác thân.
No more pain or burden of the flesh.


Mai gặp lại trong miền vinh hiển,
One day we shall meet again in glory,

Nơi không còn chia biệt, tang thương.
Where there is no more parting or grief.

Cha dang rộng cánh tay thương,
The Father opens His loving arms,

Đón con trở lại thiên đường bình an.
Welcoming His child into eternal peace.


✦ Lời kết / Closing Prayer

Lạy Cha yêu dấu,
Dear Heavenly Father,

Cảm tạ Ngài đã cho chúng con được làm con của Chúa.
We thank You for making us Your children.

Dẫu thân xác trở về cát bụi,
Though the body returns to dust,

xin cho linh hồn được an nghỉ trong Ngài đời đời.
grant that the soul may rest in You forever.

A-men.
Amen.

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét